Вверх

Линия заданий 3, ЕГЭ по русскому языку

Показать текст к заданию 20975

Солнце выглянуло давно на расчищенном небе и живительным, теплотворным светом своим облило степь... Степь чем далее, тем становилась прекраснее. Тогда весь юг, всё пространство до самого Чёрного моря, было зелёною, девственною пустынею. Никогда плуг не проходил по неизмеримым волнам диких растений. Одни только кони, скрывавшиеся в них, как в лесу, вытаптывали их.

Ничего в природе не могло быть лучше. Вся поверхность земли представлялась зелёно-золотым океаном, <...> брызнули миллионы цветов. Сквозь тонкие, высокие стебли травы сквозили голубые, синие и лиловые волошки. Жёлтый дрок выскакивал вверх своей пирамидальной верхушкой. Белая кашка зонтикообразными шапками пестрела на поверхности. Занесённый откуда-то колос пшеницы наливался в гуще. Под тонкими их корнями шныряли куропатки, вытянув свои шеи.

Воздух был наполнен тысячами разных птичьих свистов. В небе неподвижно стояли ястребы, распластав свои крылья и устремив глаза свои в траву. Крик двигавшейся в стороне тучи диких гусей отдавался в каком-то дальнем озере. Из травы подымалась мерными взмахами чайка и роскошно купалась в синих волнах воздуха. Вон она пропала в вышине и только мелькает одной чёрной точкой. Вон она перевернулась крылами и блеснула перед солнцем...

(По Н.В. Гоголю)

20975. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (теплотворным, девственною, зонтикообразными, пирамидальной), специальная лексика (волошки, дрок, кашка, колос и др.).
2) Использование олицетворений (солнце облило степь, плуг не проходил, дрок выскакивал), метафор (брызнули миллионы иветов, чайка купалась в волнах воздуха), сравнений (как в лесу, чёрной точкой), эпитетов (живительным, теплотворным светом) способствует созданию эмоциональности, экспрессивности текста, выражению авторского отношения.
3) Грамматические особенности текста обусловлены художественным замыслом писателя: использованы конкретные имена существительные (стебли травы, волошки, дрок, кашка, колос пшеницы, корнями, куропатки, шеи, ястребы, гусей, чайка и др.), определительные словосочетания (на расчищенном небе, по неизмеримым волнам, диких растений, птичьих свистов, диких гусей, в дальнем озере, чёрной точкой и др.).
4) В тексте преобладают сложносочинённые и сложноподчинённые предложения с союзами, указывающими на связь явлений; широко используются вводные и вставные конструкции.
5) Текст относится к художественному стилю, так как основная цель автора - эмоционально-эстетическое воздействие на чувства, воображение, мысли читателя путём создания живых образов, картин, а не путём приведения логических доводов.

Верный ответ: 235

P.S. Нашли ошибку в задании? Пожалуйста, сообщите о вашей находке ;)
При обращении указывайте id этого вопроса - 20975.

Показать текст к заданию 20972

Природа скупится, скупится, <...> вдруг расщедрится и так одарит человека, что все вокруг только диву даются. А он сам будто этого и не замечает: идёт лёгкой походкой по земле, озорно посмеивается, и любая ноша ему по плечу. Серьёзное дело в его руках выглядит игрой, а игра оборачивается серьёзным делом. Неодолимо притягивает он людей - полмира у него в товарищах.

Он неистощим на выдумки, ему скучно жить без них, и при его вмешательстве заурядный случай становится приключением. Он беззаботно щедр, и судьба, опасаясь за последствия такой тороватости, предусмотрительно награждает его дырявыми карманами. У него острый язык, но он щадит в людях главное - их достоинство, и они легко спускают ему то, что не прощают другим. Каждый, кто повстречается ему на пути, возбуждает в нём несказанное любопытство: он уверен, что любой человек по-своему талантлив и в каждом таятся скрытые возможности. И люди, чувствуя эту заинтересованность, раскрываются перед ним с неожиданной для самих себя стороны.

Он снисходителен к людям, и хорошие качества в его глазах имеют больший вес, чем дурные. Товарищ он великолепный, не любит подчинять, так же как подчиняться. Это очень национальный характер: на столбовой дороге истории российской виделся он встречным в разных одеждах и разных воплощениях, но всегда воспринимался как светлое чудо.

(По С.С. Наровчатову)

20972. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Наряду с активной лексикой в тексте используются устаревшие слова (тороватости, столбовой), наряду с нейтральной лексикой - высокая, книжная (неодолимо, неистощим, несказанное), а также разговорная лексика и фразеологизмы (спускают, диву даются, по плечу).
2) Использование олицетворений (природа скупится, скупится, расщедрится и одарит; судьба, опасаясь, награждает), метафоры (на столбовой дороге истории российской), гиперболы (полмира у него в товарищах), антонимов (спускают - прощают, хорошие - дурные) способствует созданию эмоциональности, экспрессивности текста, выражению авторского отношения.
3) Текст содержит грамматические особенности, характерные для научной речи: преобладание именных частей речи над глаголами (ноша, игра, выдумки, заинтересованность, в воплощениях), конструкции, используемые с целью толкования понятий (Серьёзное дело в его руках выглядит игрой, а игра оборачивается серьёзным делом).
4) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых инверсия (неодолимо притягивает он людей, товарищ он великолепный, на столбовой дороге истории российской), ряды однородных членов.
5) Текст относится к деловому стилю, так как основная цель автора - сообщить информацию, имеющую практическое значение.

Верный ответ: 124

P.S. Нашли ошибку в задании? Пожалуйста, сообщите о вашей находке ;)
При обращении указывайте id этого вопроса - 20972.

Показать текст к заданию 20969

«Художник света» - так называл Архипа Ивановича Куинджи Илья Ефимович Ренин... Весной 1880 года в Петербурге открылась необыкновенная выставка, и люди ждали часами, <...> попасть в зал с опущенными на окна шторами, в котором, освещённая лампами, стояла единственная картина - «Лунная ночь на Днепре». Люди входили в зал и замирали перед этим пейзажем, заворожённые разлитой в нём тайной.

Им открывалось широкое пространство, на переднем плане которого были изображены слегка различимые в ночной тьме крыши домов небольшой деревни. По небу плывёт прозрачная дымка облаков. Месяц заливает всё вокруг своим таинственным светом, и сверкают края разорванных облаков. Серебрятся, мерцают зеленоватые воды широкой реки. Блестят огоньки в окнах низких, крытых соломой хат, и сами их белёные стены словно излучают серебряное сияние...

Куинджи и в самом деле умел воспроизвести красками то, что, казалось, неподвластно руке человека: свет лунной ночи, и туманного утра, и жаркого солнечного дня, красное зарево заката, сверкание снега, мерцающую бронзу сосен, ослепительный блеск берёзовых стволов. Про него говорили, что краски у него волшебные, но товарищи-художники, подлинные ценители искусства, понимали, скольких неутомимых поисков, какого неуёмного труда стоит это совершенное мастерство, это, по выражению Репина, «чудо живописи».

(По О.П. Вороновой)

20969. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (пейзаж, краски, искусство, мастерство, живопись), профессиональная лексика (художник, картина и др.).
2) Эмоциональности, экспрессивности текста, выражению авторского отношения способствует использование эпитетов (таинственным светом, края разорванных облаков, серебряное сияние, ослепительный блеск, подлинные ценители искусства, неутомимых подвигов, неуёмного труда и др.), сравнения (белёные стены словно излучают серебряное сияние).
3) Грамматическими особенностями текста является использование глаголов в форме настоящего времени для создания художественного описания (плывёт дымка облаков, месяц заливает светом, сверкают края облаков; серебрятся, мерцают воды, блестят огоньки, стены словно излучают сияние), использование наряду с конкретными именами существительными (картина, зал, крыши домов, в окнах хат, стены, краски) отвлечённых имён существительных (тайной, сияние, зарево, сверкание, блеск, поисков, мастерство и др.).
4) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых ряд однородных членов предложения, распространённое обособленное приложение, обособленные определения, выраженные причастным оборотом.
5) Текст относится к научному стилю, так как основные цели автора - сообщить научную информацию, объяснить её с применением научной аргументации.

Верный ответ: 234

P.S. Нашли ошибку в задании? Пожалуйста, сообщите о вашей находке ;)
При обращении указывайте id этого вопроса - 20969.

Показать текст к заданию 20966

Медный всадник... В скульптурном изображении Фальконе представил Петра верхом на вздыбленном коне, который поднялся на полном скаку по крутой скале и остановился на вершине у края обрыва. Екатерине П модель понравилась, и мастер приступил к работе.

Во дворе мастерской, которая находилась на Малой Морской улице, насыпали большую кучу песка. На этот искусственный холм попеременно взлетали два лучших наездника, круто останавливая на вершине горячих коней из дворцовой конюшни, а Фальконе в это время зарисовывал положение ног коня, посадку и поворот головы всадника. <...> конь, замерший на двух ногах, мог получиться опасно неустойчивым. И у скульптора зародилась мысль бросить под копыта змею. Символизируя враждебные России силы, она одновременно служила дополнительной опорой. Русский скульптор Гордеев вылепил змею с таким виртуозным мастерством, что она органически вошла в общий комплекс монумента.

18 августа 1782 года упала полотняная ограда, на которой были изображены горы и скалы, и многотысячной толпе открылся бронзовый конь, стремительно взлетевший на крутизну скалы и резко остановившийся над обрывом на растоптанной его копытами змее. В посадке, повороте головы и простёртой руке всадника отражался величественный покой и уверенная сила властителя. Даже в туманные, дождливые дни, когда трудно заглянуть в бронзовое лицо Петра, когда стираются в серой дымке детали, очертания вставшего на дыбы коня и всадника с властно поднятой рукой повергают в невольный трепет.

(По М.А. Андреевой)

20966. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В тексте присутствует яркая глагольная лексика, используются глаголы в переносном значении (взлетали два лучших наездника, зародилась мысль, бросить под копыта змею, стираются детали, повергают в трепет), высокая лексика (властителя, повергают).
2) Эмоциональности, экспрессивности текста, выражению авторской оценки способетвует использование эпитетов (на вздыбленном коне, горячих коней, с виртуозным мастерством, величественный покой, уверенная сила), фразеологизмов (на полном скаку, вставшего на дыбы).
3) Текст содержит грамматические особенности, характерные для деловой речи: отымённые предлоги (п0д копыта, над обрывом), составные союзы; используемые в предписаниях, распоряжениях глаголы в форме инфинитива (мог получиться, трудно заглянуть).
4) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых используемые в изобразительной функции ряды однородных членов предложения; обособленные определения, выраженные причастным оборотом; обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами.
5) Текст относится к разговорной речи, так как основные цели автора - непринуждённое общение, обмен с читателем впечатлениями, мнениями на бытовую тему.

Верный ответ: 124

P.S. Нашли ошибку в задании? Пожалуйста, сообщите о вашей находке ;)
При обращении указывайте id этого вопроса - 20966.

Показать текст к заданию 20963

Вся местность вокруг: на юг и север, на восток и запад - была рассечена речками и ручьями. <...> речки и ручьи, поблуждав по местности, находили путь только на восток, к огромной реке, называемой Енисеем, впадали в неё, и та, подхватив их воды, тоже скрытно, тоже под толщей льда, неслышно несла громадную общую ношу в океан.

В пространствах между реками, то больше, то меньше возвышенных, стоял повсюду лес, в один ярус, без подроста, без кустарника и без бурелома, ровный, как будто возникший в одно мгновение. Каждое дерево этого безмолвного и удивительного леса и весь он в целом были исполнены в трёх разных красках: в комлях и на высоту два-три метра - землисто-серой, затем красной и красно-жёлтой, причём с высотою желтизна становилась преобладающей, лёгкой, луковой, трогательно-нежной. В суровом и холодном воздухе устойчивой зимы эта желтизна была похожа на яичный желток, на хрупкую скорлупу пасхального яичка. Кроны деревьев густо были окутаны ворсистой хвойной шерстью, почти непроницаемой в своей зелени, сквозь которую только очень слабо проступал узор причудливых древесных ветвей всё той же лёгкой желтизны. Пейзаж этот недостаточно было видеть - в нём надо было чувствовать себя, окружённого им повсюду, со всех сторон...

Изредка лес прерывался открытыми полянами с блестящим, чистым и, казалось, чуть влажным снегом, только по опушкам, запорошённым опавшей с деревьев хвоей, потом лес продолжался и продолжался снова всеми тремя неизменными красками землисто-серой, жёлтой и зелёной.

(По С.П. Залыгину)

20963. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В тексте отсутствуют слова в переносном значении, что способствует объективности создаваемого автором описания.
2) В тексте использованы сравнения, представленные в разных языковых формах (похожа на яичный желток, на хрупкую скорлупу пасхального яичка; как будто возникший в одно мгновение), эпитеты (безмолвного и удивительного леса), метафоры и олицетворения (поблуждав по местности, находили путь; несла громадную общую ношу в океан, ворсистой хвойной шерстью) способствуют созданию эмоциональности, выразительности текста, помогают передать особенности авторского восприятия.
3) Текст содержит грамматические особенности, характерные для письменной речи: используемые в изобразительной функции деепричастия в составе деепричастных оборотов (поблуждав по местности, подхватив их воды), причастия в составе причастных оборотов (почти непроницаемой в своей зелени, запорошённым опавшей с деревьев хвоей).
4) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых ряды однородных членов предложения; обособленные обстоятельства, выраженные деепричастным оборотом; обособленные определения, выраженные причастным оборотом.
5) Текст относится к художественному стилю, так как основная цель автора - эмоционально-эстетическое воздействие на чувства, воображение, мысли читателя посредством создания живых образов, картин, а не путём приведения логических доводов.

Верный ответ: 2345

P.S. Нашли ошибку в задании? Пожалуйста, сообщите о вашей находке ;)
При обращении указывайте id этого вопроса - 20963.

Показать текст к заданию 20960

Считается, что в биосфере Земли обитает от пятисот тысяч до миллиона видов микроорганизмов. Такое разнообразие - результат 3,5 миллиарда лет биологической эволюции. Однако микробиологам до последнего времени удалось полностью охарактеризовать всего около 5000 из них. Для сравнения отметим, что коллегами микробиологов - зоологами и ботаниками - описано подавляющее большинство земных видов растений и животных. Причина «отставания» кроется совсем не в том, что микробиология гораздо моложе других разделов классической биологии. Чтобы описать и охарактеризовать бактерии, их прежде всего нужно культивировать в искусственной среде, лучше всего на чашках Петри в виде индивидуальных колоний. За этим следует описание морфологии и особенностей метаболизма нового вида. И, <...>, этому виду даётся имя.

До последнего времени в лабораторных условиях из природных источников удавалось вырастить в виде отдельных колоний только от нескольких долей процента до нескольких процентов видов бактерий: в зависимости от того, в какой природной среде они обитали. Эти цифры получают, сравнивая число бактерий, образующих индивидуальные клоны в лаборатории, с общим числом живых бактерий в том или ином природном объекте. Последнее определяют прямым подсчётом бактериальных клеток под микроскопом.

Важно подчеркнуть, что в популяции некультивируемых бактерий, наряду с ещё неизвестными науке видами, которых, как правило, большинство, находят и хорошо известные, поскольку многие бактерии в определённых (обычно стрессовых) условиях переходят из культивируемых форм в некультивируемые.

(По А. Богданову)

20960. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Тематическое единство текста обеспечивается использованием лексики тематической группы «биология» (биологической эволюции, зоологами и ботаниками, микробиологам, видов бактерий, бактериальных клеток.); наряду с общеупотребительной лексикой в тексте использованы термины и терминологические сочетания (в биосфере, микроорганизмов, морфологии, метаболизма, в популяции некультивируемых бактерий).
2) Использование эпитетов (из культивируемых форм, в искусственной среде, из природных источников, нового вида, отдельных колоний, в лабораторных условиях, неизвестными науке видами), метафор (видов микроорганизмов, число бактерий, описание морфологии) способствует эмоциональности, выразительности текста.
3) Текст содержит грамматические особенности, характерные для письменной речи: отглагольные имена существительные (отставания, описание, подсчётом, сравнения), конструкции с производными предлогами (культивировать в виде колоний, наряду с ещё неизвестными науке видами находят), односоставные обобщённо-личные предложения.
4) Синтаксическими особенностями текста является использование сложных предложений с придаточными изъяснительными, придаточными причины и цели, используемых с целью построения научного рассуждения.
5) Текст относится к официально-деловому стилю, так как основная цель автора - сообщить информацию, имеющую практическое значение.

Верный ответ: 134

P.S. Нашли ошибку в задании? Пожалуйста, сообщите о вашей находке ;)
При обращении указывайте id этого вопроса - 20960.

Показать текст к заданию 20957

Антарктида была открыта 16 января 1820 года экспедицией под руководством Фаддея Фаддеевича Беллинсгаузена и Михаила Петровича Лазарева. На шлюпках «Восток» и «Мирный» Беллинсгаузен и Лазарев подошли к континенту на юге Земли в районе современного шельфового ледника Беллинсгаузена. Эпоха Великих географических открытий на этом завершилась, а новым территориям были присвоены русские имена.

Два века спустя в честь открытия Антарктиды три самых больших парусных барка России - «Крузенштерн», «Седов» и «Паллада» - прошли по маршруту кругосветного путешествия Беллинсгаузена и Лазарева, а Санкт-Петербургские мореходные классы и Всероссийское движение поддержки флота организовали экспедицию пяти крейсерских яхт к белому континенту. Парусники и яхты, направлявшиеся к берегам Антарктиды на станцию Беллинсгаузен, встретились в проливе Бигль и приняли участие в совместном маневрировании.

Подводя итоги нашего похода на яхте «Ксанаду» к берегам Антарктиды в феврале-марте 2020 года, трудно однозначно решить, был ли он успешен. Если же говорить о результатах антарктической экспедиции яхт в целом, то, безусловно, это победа, <...> совместными усилиями цель была достигнута: «Елизавета», вышедшая из Санкт-Петербурга, дошла до берегов Антарктиды и финишировала в Пуэрто-Монт; «Русь» прошла балтийскую часть плавания Беллинсгаузена и Лазарева и вернулась в Северную столицу; «Сибирь», выйдя из Омска ещё летом 2019 года, тоже дошла до Антарктиды, хотя и не без труда.

(По В. Климину)

20957. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (континенту, шельфового), профессиональная лексика (флот, барка, крейсерских яхт, в маневрировании).
2) Такие стилевые черты, как объективность, точность, создаются путём использования имён прилагательных и причастий в информативной функции (шельфового ледника, географических открытий, русские имена, кругосветного путешествия, мореходные классы, крейсерских яхт, в совместном маневрировании, антарктической экспедиции; парусники и яхты, направлявшиеся к берегам...), а также за счёт указания точных дат.
3) Текст содержит грамматические особенности, характерные для художественной речи: использование простых предложений с составными именными сказуемыми (была открыта, были присвоены, была достигнута), конструкций с двойными союзами (Если же говорить о результатах антарктической экспедиции яхт в целом, то, безусловно, это победа...).
4) Выразительность, экспрессивность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых инверсия (встретились в проливе Бигль, антарктической экспедиции, тоже дошла до Антарктиды), вставные конструкции.
5) Текст относится к деловому стилю, так как основная цель автора - сообщить информацию, имеющую практическое значение.

Верный ответ: 12

P.S. Нашли ошибку в задании? Пожалуйста, сообщите о вашей находке ;)
При обращении указывайте id этого вопроса - 20957.

Показать текст к заданию 20954

Аристотель начинает свою «Метафизику» с тезиса о том, что все люди от природы стремятся к знанию, а источником знания являются чувства и память, которые в совокупности образуют опыт. Именно музеи воплощают в себе такую эмоциональную память - опыт, который они и превращают в знание. И каждый музей неповторим, если у него подлинные вещи, уникальные фонды. Музеи одновременно оригинальны и увязаны с контекстом других музеев и других культур.

В наше время приобретать знания нужно постоянно, так же как и непрерывно обновлять меняющуюся информационную технику. Прекрасным инструментом непрерывного обучения и является музей, где всегда появляется что-то новое и, главное, есть неисчерпаемые возможности расширять и углублять знания и представления. Посещение музея всегда урок, даже если он понят и усвоен только частично.

Музей является средоточием памяти места, села, города, страны, континента. Он становится формулой понятия родины для своих и набором отличительных особенностей места или народа в глазах других. Он же представляет подлинные вещи, которые говорят со зрителем и своим внешним видом, и связанной с ними информацией, и своей энергией. Музей показывает человеку, что он многого не знает, и помогает ему это узнать. Это знание-узнавание не может быть пассивным. Для него нужны постоянное возвращение к предмету, вопросы и ответы, активное чтение, то есть работа. Так добровольно и благожелательно формируется человек, готовый к интеллектуальному труду, к творческому подходу, к предвидению будущих потребностей общества. Музей воспитывает человека, без которого у нашей цивилизации нет будущего, <...> хороший музей - хранилище памяти. Если человек или народ теряет память, он обречён.

(По М. Пиотровскому)

20954. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В тексте широко используются отвлечённые имена существительные (чувства, память, опыт, возможности, знания, представления), книжная лексика (в совокупности, воплощают, контекстом, средоточием, благожелательно).
2) Бесстрастность, объективность изложения обеспечиваются отсутствием в тексте слов в переносном значении, использованием в тексте имён существительных и имён прилагательных исключительно в информативной функции (уникальные фонды, неисчерпаемые возможности, прекрасным инструментом обучения, формулой понятия родины, хранилище памяти).
3) Текст содержит грамматические особенности, характерные для устной речи: частое использование междометий, экспрессивных частиц, преобладание ситуативно неполных предложений.
4) Смысловая точность, сжатость при информативной насыщенности обеспечиваются синтаксическими особенностями текста: использованием в информативной функции конструкций с распространёнными обособленными определениями, выраженными причастными оборотами, и распространёнными обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастными оборотами; сложноподчинённых предложений с причинно-следственными отношениями между частями.
5) Текст относится к публицистическому стилю, так как основные цели автора - воздействие на массовое сознание посредством общественно значимой информации, формирование у читателя определённого отношения к поставленной проблеме, выражение собственной активной жизненной позиции, убеждение читателя путём приведения доводов, аргументов в пользу своего видения ситуации.

Верный ответ: 15

P.S. Нашли ошибку в задании? Пожалуйста, сообщите о вашей находке ;)
При обращении указывайте id этого вопроса - 20954.

Показать текст к заданию 20951

Льняное поле в цвету. Голубое поле под голубым небом. Закрою глаза - и вот оно явственно передо мною. Слабенькая с виду зелень, отражённая от напористой растительности. Тишина поля открыта доверчивому сердцу. Никто, конечно, не сможет пройти мимо, каждый задержится на нём взглядом, приостановит шаг. Полюбуется им, помягчеет сердцем и решит, что есть на земле всем доступная, обнадёживающая красота.

Над цветущим полем льна даже пчёлы и шмели смиреют, летают неторопливо, долго усаживаются на гибкий стебелёк, сосредоточенно прицеливаются к цветку и, нашарив его бледную, лучистую сердцевину, замирают в сладкой дрёме. Жаворонок, освободившийся от семейных хлопот, выберет минуту, взовьётся в небо, звенит над полем. Созывает всех подивиться на него. Стремительный ястреб, высмотрев в гущах льна мышку, падёт вдруг сверху. И дрогнет поле от его вихревых крыльев, прокатится по нему голубая волна. Беззвучные молнии ходят по льну, брызгами осыпают подножие стеблей. И стоят льны по колено в синей, раскрошенной воде. Поле, полное шорохов и звона, живёт своей вечной, неизменной жизнью. И всё <...> наполняет душу чувством красоты, покоя и уверенности в том, что всё в мире неразделимо: земля и поле, птица и лес, небо и свет небесный, человек и природа.

Короткой летней ночью объявится на небе всеми забытая луна, и тогда идёт к ней от поля голубое свечение. И остановятся, замрут ночное небо, ночная луна, оберегая мир поднебесный от волнений и тревог и это робкое, тайно сияющее поле оберегая. Уймись и ты, тревожный человек, успокойся! Слушай! Любуйся! Сколько в России красоты!

(По В.П. Астафьеву)

20951. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В тексте присутствует яркая глагольная лексика, используются глаголы в переносном значении (пчёлы и шмели прицеливаются к цветку; жаворонок взовьётся в небо, звенит над полем; созывает всех подивиться; объявится луна; остановятся, замрут ночное небо, ночная луна), индивидуально-авторские слова и словоформы (помягчеет, смиреют; льны, гущи).
2) Эмоциональности, экспрессивности текста, выражению авторской оценки способствует использование эпитетов (доверчивому сердцу, напористой растительности, обнадёживающая красота, лучистую сердцевину, стремительный ястреб, беззвучные молнии), развёрнутой метафоры (стоят льны по колено в синей, раскрошенной воде), олицетворений (молнии ходят, поле живёт, объявится луна; остановятся, замрут небо, луна, оберегая мир поднебесный).
3) Грамматической особенностью текста является использование глаголов в будущем времени в значении настоящего (задержится взглядом, приостановит шаг; дрогнет поле, прокатится по нему голубая волна) и в настоящем времени (пчёлы и шмели смиреют, летают, усаживаются, прицеливаются, замирают; молнии ходят, осыпают) с целью создания динамического художественного описания природы; использование наряду с конкретными именами существительными (ястреб, мышка, поле, стебелёк, жаворонок) отвлечённых имён существительных (чувством красоты, покоя и уверенности) с целью описания состояния человека.
4) В тексте использованы такие синтаксические средства выразительности, как ряды однородных членов предложения, выполняющие изобразительную функцию; восклицательные предложения в функции риторического обращения, риторического восклицания, позволяющие выразить эмоциональный настрой автора текста.
5) Текст относится к разговорной речи, для которой характерна спонтанность, неподготовленность высказывания, так как основной целью автора является непринуждённое общение с читателем, обмен мнениями на бытовые темы.

Верный ответ: 1234

P.S. Нашли ошибку в задании? Пожалуйста, сообщите о вашей находке ;)
При обращении указывайте id этого вопроса - 20951.

Показать текст к заданию 20948

Слово импонировать давно вошло в обиход. Оно представлено ещё в старейшем лексикографическом издании под редакцией А.Д. Михельсона «Объяснение 25 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней», и значение его объясняется так: «фр. Imposer, от лат. Imponere - класть, полагать. Производить впечатление; заставлять чувствовать к себе уважение». Есть у этого интересного глагола и немецкие корни, на что указывает современный «Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С.А. Кузнецова, где упомянутый глагол соотносится с немецким «imponieren» - «внушать уважение, доверие, располагать к себе; производить положительное впечатление, нравиться».

<...>, перед нами слово, имеющее латино-французско-немецкую этимологию. Как часто бывает в подобных случаях, этимологическая пестрота рождает и семантическую (то есть смысловую) многомерность. Интересно, что в XIX веке многие классики литературы и литературной критики видели в глаголе ‹импонировать» прежде всего значение «нравственно подавлять», восходящее к французскому слову Imposer (дословно «навязывать»). Например, Н.А. Добролюбов проницательно пишет о явно не симпатизирующей кабанихинскому «тёмному царству» героине А.Н. Островского: «Катерина не капризничает, не кокетничает своим недовольством и гневом, - это не в её натуре; она не хочет импонировать на других, выставиться и похвалиться». Кроме того, критик, знаток стилистических и языковых оттенков, подчёркивает, что девушка не стремится подавлять окружающих, демонстрируя свой протест.

Постепенно «французская» семантика глагола исчезла, но в сердце слова остался давний стилистический след, и сегодня не случайно между словами «импонировать» и «симпатизировать» есть определённый смысловой зазор. Например, можно сказать так: «Я ему не симпатизирую, но его прямота мне импонирует».

(По Н. Кочелаевой)

20948. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Наряду с общеупотребительной в тексте использована книжная лексика (импонировать, соотносится), термины (этимологию, семантическую, стилистических) и профессионализмы (в лексикографическом издании), слова в переносном значении, в сочетании с терминами способствующие проникновению в сущность языковых явлений (этимологическая пестрота, стилистический след, смысловой зазор).
2) В тексте использованы сравнения (в сердце слова; слово, имеющее латино-французско-немецкую этимологию), олицетворения (внушать уважение, доверие), обеспечивающие объективность изложения.
3) Текст содержит грамматические особенности, характерные для разговорной речи: отглагольные имена существительные (пестрота, многомерность, прямота, героине, оттенков), вводные конструкции в качестве средства связи предложений (как часто бывает в подобных случаях, интересно), сложные предложения.
4) Смысловая точность, сжатость при информативной насыщенности обеспечиваются синтаксическими особенностями текста: использованием в информативной функции предложений с обособленными определениями, выраженными причастными оборотами; конструкций, передающих чужую речь.
5) Текст относится к научно-популярному стилю, так как основные цели автора - доступно, но в то же время точно сообщить научную информацию, объяснить её с применением научной аргументации.

Верный ответ: 145

P.S. Нашли ошибку в задании? Пожалуйста, сообщите о вашей находке ;)
При обращении указывайте id этого вопроса - 20948.

Для вас приятно генерировать тесты, создавайте их почаще